發(fā)布時(shí)間:2022年03月15日
古時(shí)候,有個(gè)人從楚國(guó)的郢都寫(xiě)信給燕國(guó)的相國(guó)。這封信是在晚上寫(xiě)的。寫(xiě)信的時(shí)候,燭光不太亮,此人就對(duì)在一旁端蠟燭的仆人說(shuō):舉燭。(把蠟燭舉高一點(diǎn))可是,因?yàn)樗趯?zhuān)心致志地寫(xiě)信,嘴里說(shuō)著舉燭,也隨手把舉燭兩個(gè)字寫(xiě)到信里去了。燕相收到信以后,看到信中舉燭二字,琢磨了半天,自作聰明地說(shuō),這舉燭二字太好了。舉燭,就是倡行光明清正的政策;要倡行光明,就要舉薦人才擔(dān)任重任。燕相把這封信和自己的理解告訴了燕王,燕王也很高興,并按燕相對(duì)舉燭的理解,選拔賢能之才,治理國(guó)家。燕國(guó)治理得還真不錯(cuò)。郢人誤書(shū),燕相誤解。國(guó)家是治理好了,但根本不是郢人寫(xiě)信的意思。這真是一個(gè)穿鑿附會(huì)的典型例子。根據(jù)這個(gè)故事,后人引申出郢書(shū)燕說(shuō)這句成語(yǔ),比喻穿鑿附會(huì),曲解原意。
黃鶴樓動(dòng)漫冒個(gè)炮中華民間成語(yǔ)故事動(dòng)漫視界《郢書(shū)燕說(shuō)》
郢書(shū)燕說(shuō)郢:春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)楚國(guó)的都城;書(shū):信;燕:古諸侯國(guó)名;說(shuō):解釋。比喻牽強(qiáng)附會(huì),曲解原意。郢書(shū)燕說(shuō)出自《韓非子·外儲(chǔ)說(shuō)左上》:“郢人有遺燕相國(guó)書(shū)者,夜書(shū),火不明,因謂持燭者曰:‘舉燭’,云而過(guò)書(shū)‘舉燭’?!嘞喟淄酰醮髳?,國(guó)以治。治則治矣,非書(shū)意也?!?/strong>
返回黃鶴樓動(dòng)漫,查看更多。